TŁUMACZENIA POLSKO-ANGIELSKIE

Precyzja w każdym
słowie. Bez kompromisów.

Wykonujemy tłumaczenia dla firm i klientów indywidualnych: zwykłe, specjalistyczne i poświadczone. Jasne zasady współpracy, szybki kontakt i wycena przed realizacją.

Dlaczego TextLab?

Przejrzyste ceny

Koszt tłumaczenia ustalamy przed rozpoczęciem pracy. Od początku wiesz dokładnie, na jakich zasadach przebiega współpraca.

Szybka komunikacja

Sprawnie odpowiadamy na wiadomości i pytania. Szybka wycena i jasne informacje pomagają podjąć decyzję bez zbędnej zwłoki.

Prosta wysyłka

Dokumenty możesz przesłać online, bez wizyty w biurze. To wygodne rozwiązanie zarówno dla klientów indywidualnych, jak i firm.

Doświadczenie

Tłumaczenia realizowane są przez specjalistę w danej dziedzinie, z dbałością o poprawność językową, terminologię i cel tekstu.

Poniżej przedstawiamy orientacyjny cennik naszych usług.

Każde zlecenie wyceniamy indywidualnie. Usługi świadczymy w oparciu o zwolnienie z podatku VAT, dlatego podane ceny nie są powiększane o VAT.

Tłumaczenia
zwykłe/specjalistyczne

od 40 zł/str.

  • Strona rozliczeniowa: 1800 znaków ze spacjami
  • Standardowe tempo realizacji: 10 stron / dzień roboczy
  • Tłumaczenia realizowane przez specjalistę w danej dziedzinie
  • Wycena ustalana indywidualnie, w zależności od specyfiki tekstu
  • Cena podana w wycenie jest ceną końcową i nie ulega zmianie

Tłumaczenia
poświadczone

od 50 zł/str.

  • Strona rozliczeniowa: 1125 znaków ze spacjami
  • Standardowe tempo realizacji: 10 stron / dzień roboczy
  • Tłumaczenia realizowane przez tłumacza przysięgłego
  • Wycena ustalana indywidualnie, w zależności od rodzaju dokumentu i specyfiki zlecenia
  • Ostateczna cena może różnić się od wyceny wstępnej maksymalnie o 10%
  • Koszt przesyłki: 11,49 zł (paczkomat InPost) / 14,49 zł (kurier)

Ile będzie kosztować Twoje tłumaczenie?

Dowiedz się szybko — wystarczy jeden krok. Wyślij dokument na adres:


biuro@textlab.pl


lub skorzystaj z formularza


Odpowiadamy w ciągu 60 minut w godzinach pracy biura.

Prosty proces w 4 krokach

TŁUMACZENIE ZWYKŁE
  1. 1. Wyślij dokument do wyceny

    Prześlij plik lub czytelne zdjęcie dokumentu. Na tej podstawie przygotujemy wycenę oraz informację o terminie realizacji.

  2. 2. Otrzymaj wycenę

    Przekażemy koszt tłumaczenia, przewidywany czas realizacji i wszelkie istotne informacje dotyczące zamówienia.

  3. 3. Potwierdź zlecenie

    Po akceptacji warunków odpowiedni specjalista z naszego zespołu rozpocznie pracę nad tłumaczeniem.

  4. 4. Otrzymaj gotowy przekład

    Gotowe tłumaczenie przesyłamy w ustalonej formie.

TŁUMACZENIE PRZYSIĘGŁE
  1. 1. Wyślij dokument do wyceny

    Prześlij skan lub wyraźne zdjęcie dokumentu oraz wszelkie wymogi.

  2. 2. Otrzymaj wycenę

    Przekażemy informacje o koszcie i terminie oraz ustalimy szczegóły realizacji.

  3. 3. Potwierdź zlecenie

    Po akceptacji oferty tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenie. Jeśli dokument ma być tłumaczony z oryginału, poprosimy o jego przesłanie kurierem.

  4. 4. Otrzymaj gotowe tłumaczenie poświadczone

    Po zakończeniu pracy wysyłamy skan tłumaczenia mailowo, a dokument papierowy — kurierem, jeśli jest wymagany.

80+

lat łącznego doświadczenia zespołu

50 000+

przetłumaczonych stron

3000+

zrealizowanych projektów tłumaczeniowych

Mały zespół, duże możliwości

Tworzymy zespół tłumaczy specjalistycznych i przysięgłych języka angielskiego. Łączymy bezpośredni kontakt, elastyczność i wysoką jakość pracy, której często brakuje w dużych biurach tłumaczeń.

Pracujemy wyłącznie w kombinacji polski-angielski i angielski-polski, dzięki czemu możemy zapewnić precyzję językową i lepsze dopasowanie tłumaczenia do kontekstu.

Biuro tłumaczeń online

Realizujemy tłumaczenia poświadczone i zwykłe w 100% online dla klientów z całej Polski. Dokumenty możesz przesłać elektronicznie, bez wizyty w biurze, a gotowe tłumaczenie otrzymasz e-mailem lub kurierem.

Obsługujemy klientów zarówno z dużych miast, jak i mniejszych miejscowości w całej Polsce.

Jesteśmy wszechstronni

Realizujemy tłumaczenia polsko-angielskie w różnych obszarach — od dokumentów urzędowych po teksty branżowe i specjalistyczne. Każdy przekład opracowujemy z dbałością o terminologię, kontekst i przeznaczenie.

Najczęściej tłumaczymy treści z zakresu prawa, logistyki, techniki, marketingu i dokumentacji urzędowej.

Poznaj wszystkie specjalizacje

Współpraca B2B

Współpracujemy z firmami potrzebującymi tłumaczeń specjalistycznych i poświadczonych z języka angielskiego i na język angielski. Obsługujemy zarówno mniejsze przedsiębiorstwa, jak i firmy działające na rynkach międzynarodowych.

Działamy szybko, elastycznie i bez zbędnych formalności, zapewniając sprawną komunikację, spójność terminologii i wsparcie dopasowane do specyfiki zlecenia.

Poznaj ofertę dla firm

Nie tłumaczymy słów.
Tłumaczymy sens.

Najczęściej zadawane pytania

W godzinach pracy biura (pon.–pt. 9:00–17:00) zazwyczaj odpowiadamy w ciągu godziny od otrzymania dokumentu lub szybciej.
W wielu przypadkach wystarczy skan dokumentu, ale nie zawsze. Niektóre instytucje mogą wymagać tłumaczenia wykonanego na podstawie oryginału, dlatego warto wcześniej sprawdzić, jaka forma będzie potrzebna do danej czynności.
Tłumaczenie przysięgłe możesz otrzymać w formie papierowej (przesłane kurierem) lub w formie elektronicznej — jako plik PDF podpisany kwalifikowanym podpisem elektronicznym.

Tak. Dbamy o poufność wszystkich materiałów. Przesyłając dokumenty mailowo, możesz dodatkowo je zabezpieczyć, pakując pliki w paczkę ZIP z hasłem przesłanym alternatywną metodą komunikacji. Na życzenie podpisujemy również umowę o zachowaniu poufności (NDA).

Nie wykorzystujemy publicznych narzędzi do przetwarzania treści dokumentów (np. ogólnodostępnych systemów tłumaczenia).

Stosujemy bezpieczne metody przechowywania plików i ochrony danych.